Dead Poets Society
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
"Åh, kaptajn, min kaptajn!"
:12:06
Hvem ved, hvor det er fra?
Ved nogen det?

:12:15
Ingen anelse? Det er fra et digt af
Walt Whitman om Abraham Lincoln.

:12:21
I må sige "mr Keating" til mig -
:12:24
- eller, lidt mere dristigt,
"Åh, kaptajn, min kaptajn".

:12:31
Lad mig nu aflive et par rygter.
Ja, jeg har selv overlevet "Hellton"!

:12:38
Nej, da var jeg ikke
den mentale gigant, I nu ser.

:12:42
Intellektuelt vejede jeg kun 45 kg.
:12:45
Når jeg gik på stranden,
fik jeg Byron sparket i hovedet.

:12:55
Mr... Pitts?
:12:59
Det var dog et uheldigt navn.
Mr Pitts, hvor er De?

:13:04
Vær rar at slå op på side 542
og læse de f ørste linier af digtet.

:13:14
"Råd til uskyldige
om at agte vel på tiden"?

:13:19
Passende, ikke sandt?
:13:22
"Pluk jere roser, mens I kan,
jer tid er snart til ende."

:13:26
"Blomsten, som glad i lyset står,
i morgen dør kan hænde."

:13:30
Tak, mr Pitts.
:13:32
"Pluk jere roser, mens I kan..."
:13:35
Det latinske udtryk for det samme
er "Carpe diem". Hvad betyder det?

:13:43
- "Grib dagen".
- Fint, mr...?

:13:46
- Meeks.
- Meeks? Nok et usædvanligt navn.

:13:50
Grib dagen.
:13:52
"Pluk jere roser, mens I kan..."
Hvorfor vælger digteren de ord?

:13:58
- Fordi han har travlt.
- Nej! Men tak, fordi du var med!


prev.
next.