Do the Right Thing
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:31:03
Tu sais, Mookie,
si t"étais un peu plus grand,

1:31:09
je te botterais le cul
pour ce que tu penses.

1:31:13
D"ailleurs, je devrais
te botter le cul par principe.

1:31:18
Tiens. T"as une livraison.
1:31:26
C"est la bonne adresse ?
1:31:29
Comment ça ?
Oui, c"est la bonne adresse.

1:31:33
C"est la bonne adresse.
Je l"ai écrite.

1:31:36
Parfois, tu te trompes et je livre
des pizzas à la mauvaise adresse.

1:31:42
- Je me trompe pas.
- Ah bon ?

1:31:45
- Non.
- Dépêche-toi de revenir, OK?

1:31:47
- Te perds pas. On est ouverts.
- Fais une pizza.

1:32:01
Monsieur le Maire.
1:32:06
J"ai vu ce que tu as fait.
C"était idiot mais courageux.

1:32:12
- Cet enfant te doit sa vie.
- Je n"essayais pas d"être un héros.

1:32:16
J"ai vu ce qui se passait
et j"ai réagi, sans réfléchir.

1:32:22
Je l"aurais pas fait
si j"avais réfléchi.

1:32:25
Le Maire se fait vieux maintenant.
J"avais pas couru depuis des années.

1:32:31
J"ai couru de la première
à la base en un amorti.

1:32:35
J"ai remporté un tour.
Deux dehors à la fin du 9ème.

1:32:40
1er août 1939. Snow Hill, Alabama.
1:32:43
Mud Cat Bunch-of-Bones était lanceur.
Il me détestait.

1:32:48
Il a couru, est descendu du monticule
et j"ai décollé

1:32:53
comme l"éclair blanc
dans un cul noir...

1:32:59
Je devrais peut-être
être un héros plus souvent.


aperçu.
suivant.