Driving Miss Daisy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:00
For he's a jolly good fellow.
:58:03
Which nobody can deny!
:58:41
Добро утро, мис Mаклатю.
:58:44
Добро утро и на вас .
:58:48
Може ли да вляза при него?
:58:50
Става въпрос за господин
Синклер Харис, сър.

:58:52
Братовчед ми Синклер?
:58:54
Онзи, чиято съпруга говори смешно.
:58:58
Да, тя е от Кентън ,Охайо.
:59:01
Опитва се да ме наеме на работа.
:59:04
-Какво?!
- Да, господине. Тя ме попита:

:59:07
"Как се държат там с теб , Хоук?"
:59:09
Знаете как говори тя,
сякаш носът й е запушен.

:59:12
Та аз й казах, "Добре, госпожо Харис,
много добре,благодаря ви."

:59:15
А тя ми каза, "Ако търсиш промяна
знаеш към кого да се обърнеш."

:59:20
Да му се не види!
:59:22
Реших, че вие трябва да знаете за това.
:59:24
Да му се не види.
:59:26
Не е ли неприлично от нейна страна?
:59:29
Каза, "Сам назови заплатата си."
:59:34
Разбирам. И ти направи ли го?
:59:38
Дали направих какво?
:59:40
- Назова ли заплатата си?
- Я стига. За какъв ме смятате?

:59:44
Не съм учен да работя за
отрепки като нея.

:59:49
Но тя те е накарала, да се замислиш, нали?
:59:52
Е, господине, може да се каже.
:59:57
Назови заплатата си.
:59:59
Точно това каза и тя.

Преглед.
следващата.