Driving Miss Daisy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:00
Не, не съм.
1:17:01
Така си и мислех.Не виждам смисъл.
Ти би могъл да го слушаш по всяко време.

1:17:07
Мисля че е прекрасно
как нещата се променят.

1:17:30
За какъв ме мислите, Мис Дейзи?
1:17:33
Какво имаш предвид?
1:17:34
Поканата за тази вечеря...
1:17:36
...пристигна преди половин месец.
1:17:38
Така, че ако искахте да ме поканите...
1:17:42
...защо изчакахте до последния
момент, за да ме попитате?

1:17:46
Какво? Само казах, че според Були
ти би искал да дойдеш.

1:17:51
Следващият път когато желаете
да отида някъде ме попитайте
по нормалният начин.

1:17:55
Не се впрягай толкова.
1:17:57
Просто забравете за това.
1:17:59
Нима!
1:18:04
Говорите за промени.
Нищо не се е променило чак толкова.

1:18:15
Нека ви помогна.
1:18:17
Благодаря ти, Хоук, мога и сама.
1:18:29
...вижда се, че пред Юга стоят
прекрасни възможности. .

1:18:33
Също така озлоблението към това...
1:18:36
...и изолацията поставят Юга...
1:18:38
...социално, образователно и
икономически зад останалата нация.

1:18:43
Знайте, че в белият Юг
има милиони добри хора...

1:18:48
...чиито гласове остават нечути...
1:18:52
...чийто път е неясен...
1:18:55
...за чиито геройства не се знае.
1:18:59
Тези милиони трябва...

Преглед.
следващата.