Driving Miss Daisy
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
- Dobro jutro gðice Daisy.
- Dobro jutro.

:18:04
Bila je svježa noæ?
:18:06
Ne bih znala.
Spavala sam.

:18:12
Idella kaže da æe nam nestati
kave i praška za èišæenje.

:18:17
- Nama?
- Da gospoðo.

:18:19
Nestat æe nam i politure za pribor.
:18:23
Znam.
:18:25
Iæi æu u kupovinu tramvajem.
:18:28
Tramvajem?
Što neæete da vas ja odbacim.

:18:32
- Ne, hvala.
- Zato me je vaš sin i zaposlio.

:18:36
To je njegov problem.
:18:39
- Radiæu nešto po kuæi.
- Ne diraj moje stvari.

:18:45
Idem u kupovinu Idella.
:18:49
Kakva šteta.
:18:51
Krasan hudson vam stoji u garaži.
:18:54
Nije se ni pomakao otkad
ga je g. Werthan dovezao.

:18:58
Džabe vam je osiguranje
dalo nova kola.

:19:02
- To ti misliš.
- Da gospoðo.

:19:05
Takoðer mislim...
:19:06
...da bogata židovska dama,
kao vi, ne smije...

:19:09
...da se štrapacira po tramvajima,
sa kesama namirnica.

:19:14
- Ja bih vam ih nosio.
- N trebaš mi.

:19:19
Neæu da govoriš da sam bogata.
:19:21
Neæu onda to više govoriti.
:19:22
- Jeli o tome prièate sa Idellom?
- Ne gospoðo.

:19:24
Mrzim da me ogovaraju iza mojih leða
u roðenoj kuæi.

:19:29
Roðena sam u Forsythovoj ulici...
:19:32
znam vrijednost svake pare.
:19:34
Brat je jednog dan donio maèku...
:19:35
a tata je rekao da je ne možemo
zadržati jer je ne možemo hraniti.

:19:39
Sestra me je školovala za uèiteljicu.
Nismo ništa imali!

:19:45
Ali sad vam ne ide loše.

prev.
next.