Field of Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:26:07
Mogu li opet da svratim?
:26:10
Da.
:26:12
Zbog tebe sam ovo sagradio.
:26:17
Ima i drugih, znaš?
:26:21
Bilo nas je osmorica.
:26:23
I njima bi ovo mnogo
znaèilo. -Da.

:26:26
Svi ste dobrodošli da dodjete
kada god želite.

:26:40
Da li je ovo raj?
:26:42
Nije.
:26:45
Ovo je Ajova.
:26:53
Gdje æe? -Ne znam.
:27:09
Zadržaæemo ovaj teren.
:27:12
Kladim se u svoje dupe
da hoæemo.

:27:15
Izgubit æeš farmu, druže.
:27:17
Kako mogu da izgubim
nešto ovako veliko?

:27:20
Umalo je kuæu izgubio jednom.
-Da, vratio sam je nakon 2 dana.

:27:24
Hajde, Rej! Ovaj glupi bejzbol
teren dovest æe te do bankrota.

:27:28
To svi znaju. Budeš li èekao
do jeseni sve æeš izgubiti.

:27:31
Ako ne budeš vratio kredit,
sve æeš izgubiti.

:27:34
Ako sada prodaš moji partneri
æe ti ponuditi fer cenu.

:27:38
Hvala, Mark, ali ipak neæu.
-Neæeš?

:27:40
Zašto hoæeš da zadržiš farmu?
Nikada nisi volio Ajovu.

:27:44
To nije istina. -Nikada nisi
volio farmerski poziv. Istina?

:27:47
Ništa ne znaš o ratarstvu.
-Znam dosta o tome,

:27:50
više nego što ti misliš.
-Dobro, kako æeš da preoreš

:27:53
svoj glavni usev?
:27:56
Šta je to usev?
:27:59
Hajde, to je smiješno.
-"Što su to usevi"?


prev.
next.