Field of Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Da vidimo, umro sam 1970.
Znaèi da nisam zapalio

:32:03
cigaretu 18 godina.
:32:06
Ti ne pušiš, zar ne? -Ne.
:32:09
Karin! Rej! Veèera je gotova!
:32:14
"Rej, veèera je gotova".
:32:16
U redu.
-Idemo na tuširanje!

:32:20
Vidimo se!
:32:26
Vidimo se, momci!
:32:34
Topim se! Topim se!
-Hajde, ti dosadnièe!

:32:41
Dobra fora!
:32:47
Olakšaj mu bol.
:32:50
Što?
:32:52
Izvini. Što?
Nisam razumio? Što?

:32:56
Olakšaj mu bol.
:32:59
Šta to, dovraga, znaèi?
"Olakšaj mu bol"?

:33:04
Kakav bol?
:33:06
U redu. Èiju bol?
:33:14
Baš ti hvala!
:33:17
Hvala!
:33:26
Operi se, dušo. Poslije veèere
imamo roditeljski sastanak.

:33:29
Biti æe opet rijeèi o zabranjenim
knjigama. O podrivaèkim

:33:32
knjigama, kao, "Èarobnjak
iz Oza", "Dnevnik Ane Frank".

:33:36
Šta se s tobom desilo?
-Glas se ponovo vratio.

:33:39
O, Gospode! Neæeš valjda
morati da izgradiš

:33:42
nogometni teren? -Rekao je,
"Olakšaj mu bol".

:33:45
Kome da olakšaš bol? -Pitao
sam ga. Nije htio da kaže.

:33:48
Bosonogog Džoa?
-Ne vjerujem.

:33:51
Nekog drugog igraèa?
-Ne vjerujem.

:33:54
To je jedan vrlo uobièajen
glas, i poèinje da me nervira.


prev.
next.