Field of Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Volio bih da posedujem
tvoju strastvenost, Rej.

:54:05
Ma kakva bila,
to je ipak strastvenost!

:54:08
I ja sam nekada bio takav,
ali...

:54:14
Primio si još jednu poruku,
zar ne? -Misliæeš da sam lud.

:54:18
Veæ mislim tako.
Kako glasi poruka?

:54:24
Glasi, "Èovjek je dovoljno
uèinio. Ostavi ga na miru".

:54:47
Meseèina Grejem.
:54:49
Vidio si to! -Što?
:54:52
Vidio si to! 1922 igrao je za
njujorške "Džinove".

:54:55
Odigrao je jednu utakmicu,
ali nikada nije stigao do palice.

:54:59
Vidio si! -Što sam vidio?
-Èisholm, Minesota.

:55:01
Mi smo jedini koji smo to
vidjeli. Jesi li i ti èuo glas?

:55:04
U redu je ako si ga primio.
To je ono što se rekao

:55:07
da treba da otkrijemo?
Jesi li ga èuo? -Idi dalje?

:55:13
Da! Znaš li šta to znaèi?
-Da. -Što?

:55:18
Znaèi da odemo do Minesote
i naðemo Meseèinu Grejema.

:55:22
Mi idemo... Mi? -Tako je.
Mora da sam odlepio.

:55:25
Šta æemo kad ga pronaðemo?
-Otkud ja, dovraga, znam!

:55:29
Toèno. U pravu si!
:55:33
Ovo je ludo! -Ne mogu da
vjerujem da ovo èinim!

:55:53
Eni, pogodi s kim sam!
Sa Terensom Manom!

:55:57
Bože, oteo si ga!
-Ne, nisam. On je to želio.


prev.
next.