Glory
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
... pentru ca au racolat asa o forta aici ...
:02:03
... intrucat un atac ar fii o nebunie curata.
:02:06
Barbatii din Massachusetts
au trecut azi dimineata pe aici.

:02:08
Ce onoare este sa cunosti
oameni din toate statele est, vest ...

:02:13
... gata oricand sa lupte pentru tara lor ...
:02:15
... cum au facut stramosii la Revolutie.
:02:18
Dar de aceasta data trebuie sa reunim tara ...
:02:21
... pentru cei care traiesc aici ca
sa aiba libertatea de a se exprima.

:02:27
Inainte sa inceapa acest razboi ...
:02:29
... multi din regimentul meu
nu mai vazusera un negrotei.

:02:32
Acum pe toate drumurile vezi voluntari.
:02:37
Luptam pentru barbati si femei ...
:02:39
... a caror istorie nu a fost inca scrisa,
dar in curand ...

:02:42
... va fi cunoscuta de toata lumea.
:02:47
Azi noapte am auzit de o alta infrangere.
:02:50
Dar nu ne-am lasat afectati.
:02:52
Sunt onorat sa fac parte din asa o companie.
:02:55
M-au avansat la gradul de capitan,
fapt de care sunt foarte mandru.

:02:59
Ai crede ca este ciudat sa ma vezi pe mine
dand ordine la alte sute de barbati ...

:03:02
... majoritatea fiind mai in varsta decat mine.
:03:06
Multumesc ca mi-ai trimis volumul de Emerson.
:03:08
Cuvintele sale se rasfrang asupra
mea ca un adevar ...

:03:11
'Un om profund, ' zice el 'stie ca raul
poate sa raneasca ...

:03:16
... si ca binele poate sa binecuvanteze ...
:03:18
... si ca dragostea depaseste orice obstacol.
:03:23
Cele mai calde urari si pentru Tata.
:03:26
Fiul tau, Robert. "
:03:46
Atacati! Companie inainte!
:03:46
Atacati! Companie inainte!
:03:51
-Atac!
-Foc!


prev.
next.