Glory
prev.
play.
mark.
next.

:42:13
Tu esti Shaw, nu-i asa?
Craciun fericit.

:42:15
Kendrick,divizia.
:42:17
Amaraciunea asta este Haggis.
:42:20
Scrie certificate.
:42:21
Imi face placere.
:42:24
- Cum sta treaba pe acolo?
-Foarte bine, multumesc.

:42:27
Totul este bine. Se pune la cale un nou dezastru.
:42:31
Esti intre prieteni.
:42:33
Cam cat cerzi ca vor mai rezista?
:42:35
Am auzitca dezerteaza cate zece odata.
:42:38
Esti prost informat.
Nu am avut nici un incident de acest gen.

:42:42
Imi inchipui ca niciodata nu s-au simtit asa de bine.
:42:44
Un traseu care ii cam depaseste.
:42:47
Trebuie sa stie ca nu o sa-i lase nimeni sa se bata.
Nu am dreptate?

:42:52
Da, sigur ca da.
:42:55
Daca ai nevoie de ceva ...
:42:57
... sa te incalzesti in noptile cele reci ...
:42:59
De fapt am facut o cerere pentru pantofi
acum ceva vreme ...

:43:02
... si nu s-a mai auzit nimic de lucrul asta.
:43:04
Pai, vorbind in cunostinta de aprovizionare ...
:43:07
... suntem cam limitati in ceea ce
priveste incaltamintea.

:43:10
Genul asta de item trebuie razervat pentru ...
:43:12
... pentru acele unitati a caror tactica de lupta ...
:43:15
... o depaseste pe a voastra.
:43:18
Intelegi tu ..
:43:23
Da, am inteles.
:43:32
- Scuza-ma.
-Treci maine pe aici.

:43:34
Am cel mai delicios gem din aceasta regiune.
Este de fructe de padute?

:43:38
-De afine?
-Da, exact.

:43:41
Imi pare bine de cunostinta, Shaw.
:43:47
Twit.
:43:56
-Ma scuzati, dle.?
-Ce este?

:43:59
Am prins un dezertor.

prev.
next.