Let It Ride
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Ja prodajem koverte.
Ako izgubim 10 hiljada na konjima,

:43:06
povecacu cenu velikih
rodendanskih koverata za pola posto.

:43:11
Kupicu ih 60-ak.
:43:15
Dr. Troter, dr. Dž. Troter.
:43:18
Molim vas, javite se na
najbliži telefon.

:43:24
Izvinite me.
:43:27
Vrati se, doktore.
:43:31
Kakav doktor!
:43:33
Tamo, gospodine.
:43:36
Poziv za trenera Mela Stjutija.
:43:38
- Javite se u sobu za džokeje.
- Dr. Troter.

:43:41
Sledite me, gospodine.
:43:53
Gdice Viki.
:43:56
- Je li kavijar svež?
- Da, gospodine.

:43:58
I malo šampanjca. Sjajno.
:44:01
Zdravo, dušo, znao sam da si ti.
:44:04
Troteru, dušo, najdraži, hoceš li
da mi pomogneš? Koji je danas dan?

:44:08
Subota, draga. Zašto?
:44:11
Subota! Dobro. Jasno mi je.
:44:14
Ne bih htela da donosim pogrešne
zakljucke. Koliko je sati?

:44:18
13:45, lutko.
:44:20
"13:45, lutko"!
I gde si ti sada?

:44:25
"U Džokejskom klubu".
Ti si mene zvala.

:44:27
Da, naravno.
Dakle, ako je to što govoriš tacno,

:44:32
u Džokejskom klubu si, na hipodromu
u 13:45, u subotu poslepodne,

:44:36
a trebao si da budeš kod kuce u
12:30 da probamo spasiti naš brak!

:44:42
Kurvin sine! Šta da radim s tobom?
Ti probisvete prokleti!

:44:46
- Mrzim te, kao i obicno!
- Slušaj...

:44:49
Kako si ovo mogao da mi napraviš?
Šta ja to govorim?

:44:52
Kako bi mogao da mi to ne napraviš?
Kako sam mogla to da ne ocekujem?

:44:57
Ti si beznadežan slucaj!
:44:59
Ja sam jednako beznadežna
misleci da uvažavaš moje osecaje.


prev.
next.