Lethal Weapon 2
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
-Ai fost grozavã.
-Serios?

:15:02
Are viitor, nu crezi?
:15:05
George se teme de tata.
Pleacã acasã.

:15:07
Mai stai.
:15:09
Are un pistol.
:15:10
E un pitol vechi ºi el nu e
un þintaº prea bun.

:15:14
Bunã poanta. Dar eu plec oricum.
Noapte bunã.

:15:17
-Îþi fac cinste cu o bere.
-Lasã-l pe el sã-ºi ia bere.

:15:19
Tu nu ai 21.
:15:24
Sã vezi ce o sã-mi facã la serviciu.
:15:26
Tot biroul o sã fie plin de prezervative.
:15:30
Altã datã þine-þi gura.
Mã duc sã mã plimb.

:15:35
Lasã-i în pace pe bãieþi.
Nu-i lua în seamã.

:15:50
Cum îþi merge, Hans?
:15:52
Bine. Þie, Pieter?
:15:55
Vino aici, Hans.
:16:00
Vezi cum calci pe folii.
M-am gândit sã zugrãvesc.

:16:04
Mai important...
:16:06
...e ce faci tu?
:16:08
Nici un os rupt?
:16:10
Sunt bine, mulþumesc.
:16:12
Ai doar cucuie, nu?
:16:14
Da, atât.
:16:15
Bine, bine.
:16:20
Dar am pierdut un milion de dolari,
în monede africane.

:16:24
ªtiu. Îmi pare rãu., dle Rudd.
:16:28
Se mai întâmplã.
:16:29
Nu e vina ta.
:16:31
Uneori planul nu se potriveºte.
:16:35
Aºa cum spui, se mai întâmplã.
Pieter!

:16:46
Ai dat o nouã întrebuinþare
foliilor protectoare.

:16:51
Unii poliþiºti au devenit o pacoste.
:16:55
Se pare cã ne vâneazã pe toþi.
Ce propui sã facem?

:16:59
Le dãm un avertisment.

prev.
next.