Mystery Train
prev.
play.
mark.
next.

:54:24
Hvala.
:54:26
Sviða mi se jako
vaš šeširiæ.

:54:27
Meni baš i ne.
- O, ne, dobro vam stoji.

:54:32
Hvala.
:54:41
Kakva rupèaga!
:54:43
Nema èak ni TV-a.
:55:07
Zajebi ovo...
:55:20
Onaj tip u crvenom odijelu...
:55:22
onaj dolje...
:55:23
Rekao je da ne mogu ostati,
jer nemam dovoljno love...

:55:27
i moram naæi cimera, je li...
Onda se poène svaðati sa mnom...

:55:31
I onda, kao, odjednom,
naletim na vas i...

:55:34
èudno je kako se stvari dogaðaju...
Naprosto da ne povjeruješ, kako je èudno...

:55:40
Mada, ne znam.
Nedostajat æe mi Memphis.

:55:43
Sviða mi se ovdje. Lijepo sam
se provela, i sve to.

:55:46
Kao, moj brat živi ovdje, doselili
smo se iz New Jerseya...

:55:49
otvorio je tu brijaènicu,
baš je fina, i sve to.

:55:52
On je, kao, baš super.
Mislim, nedostajat æe mi puno.

:55:55
Loše se osjeæam, i sve to, nisam ni
nazvala da kažem da odlazim...

:55:58
kao, jesam li jebeno glupa?
Ne nazovem brata, da se pozdravimo?


prev.
next.