Mystery Train
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
a oni ga zovu Elvis.
- Èekaj, kao Elvis Presley, pjevaè?

:57:04
Da, ali nije kao da slièi na njega,
ili tako nešto, uopæe ga ne voli, ali...

:57:07
ima, kao, tu tamnu kosu,
znaš, kao Elvis...

:57:12
Ne znam, èudno je.
Mrzi kada ga tako zovu.

:57:16
A baš je sladak.
:57:18
Iz Engleske je.
Znaš gdje je to...

:57:21
O, da...
- Ima taj slatki naglasak.

:57:23
Znaš kako tamo govore?
Baš volim to.

:57:27
Sviða mi se kako govori, kada progovori.
Mislim, nikada ništa ne kaže.

:57:31
Kako da znam što misli, kada
nikada ništa ne kaže, jebi ga?

:57:34
Mislim, možda ja ponekad puno prièam,
ali bolje nego da ništa ne kažem.

:57:41
Ne znam... ne znam zašto privlaèim takve.
Možda je u tome moj problem.

:57:45
Možda bi trebala naæi deèka
koji prièa više od mene.

:57:48
Ali, to je nekako nemoguæe...
:57:51
Kao, jesam li ja jebeno glupa?
Još uvijek sam zaljubljena u njega.

:58:22
Ponekad i najveæa ljubav
potraje samo tjedan dana.

:58:32
Gdje planiraš iæi sada?
:58:34
Pa, imam tu prijateljicu, znaš,
ona živi u Nachezu...

:58:38
Nachez? - Da, to je na Mississippiju,
i ona ima tu bebu i sve, a ja još nisam...

:58:42
vidjela bebu, pa joj nisam
ni muža još vidjela, pa...

:58:45
Mislim da beba ima
veæ dvije godine...

:58:48
Ona je rekla da mogu doæi kod njih
dok ne naðem posao i sve to...

:58:52
jer ona radi u jednom salonu ljepote,
a to bi bilo sjajno, znaš...

:58:56
da uštedim malo love i, kao,
stanem na svoje noge...

:58:59
Da odluèim
što æu u životu.


prev.
next.