Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
ali iskreno,
:15:01
sve se svodi na
èudnu urednost...

:15:04
na koju se navukao.
:15:06
Ovaj tip je
izvanredan maèevalac.

:15:08
Možda se g-ða razbesnela...
:15:10
jer su u krevetu,
:15:12
on je--
:15:13
Poèinje da uzdiše ime Mary
umesto Gladys.

:15:17
I onda je nastao
pakao i sve to.

:15:21
Kako znaš da je bio èudan?
:15:23
Možda je to bilo za stalno.
:15:25
Èudno. Znaš kako znam?
:15:27
Ploèe-- 45-ica.
:15:28
Niko ne pušta staru 45-icu...
:15:30
osim na prvom ili
drugom izlasku.

:15:33
Upoznaje te,
i šta onda radiš?

:15:36
Vadiš stare ploèe,
:15:38
pokažeš curi da ih èuvaš,
:15:40
što znaèi da si
sentimentalna osoba.

:15:42
Ko to radi sa nekim
koga poznaješ?

:15:45
Kada ih jednom upoznaš,
šta te je briga?

:15:58
Kako ide, šefe?
:16:00
Hej...
:16:01
naporno radiš ili
jedva da radiš?

:16:03
Po malo od oboje.
Kako si ti?

:16:06
Ok.
:16:07
Je li još neko bio ovde?
:16:08
Možda poštar popodne.
:16:11
Ne seæam se.
:16:12
Tu je i serviser
za kablovsku TV.

:16:14
Koja firma, Cabletime?
:16:16
Ali on je bio u podrumu.
:16:19
Skoro isto ono
što sam ti rekao juèe.

:16:23
Šta je sa damama?
:16:24
Video si neku mladu?
:16:27
Jesi li video neku?
:16:28
Rekao si mi da je
bila seks parada.

:16:31
Ako tražim nekog odreðenog,
:16:34
videæu ih.
:16:35
Ali ako zovem taksi...
:16:37
ili u prostoriji za pakovanje--
:16:39
Ok. Èuæemo se ponovo.
:16:42
Tako ti ona kaže
svom prvom mužu,

:16:45
"Za koje je mesto
tvoja žena rekla...

:16:47
"da je bilo najegzotiènije
na kome ste vodili ljubav?"

:16:51
I taj tip razmišlja, kapiraš?
:16:53
Mozak mu je kao zrno graška,
:16:56
ali razmišlja.
:16:57
Konaèno kaže,
"U zadnjici."


prev.
next.