Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Ti razgovaraj, ti uzmi otiske,
i ti pobegni.

:34:05
Ti budi ozvuèen.
:34:07
Ispred æe biti kombi
za prisluškivanje.

:34:09
Dvojica kao podrška za
susednim stolom.

:34:11
Zadrži recepte iz restorana.
:34:13
Ne želim da èitam o ovom.
:34:16
Zašto je tu podrška
i prisluškivaè?

:34:18
Šta æe ona da uradi--
da prizna, da me ubije?

:34:21
Mi smo u restoranu.
:34:23
Da bi me usreæio.
:34:24
Ko æe napisati oglas?
:34:26
Ko je pesnik?
:34:30
Ruže su crvene,
:34:31
ljubièice su plave,
:34:33
imam jedan dugaèak,
:34:35
i ceo je za tebe.
:34:37
Imam jedan dugaèak!
:34:39
Vidi ovo.
:34:42
Imam ga, imam ga,
imam ga!

:34:45
Pazi ovo.
:34:48
Vetrom pometeni
hodnici srca moga...

:34:52
odzvanjaju crnilom veènosti.
:34:55
Napolje!
:34:56
Edgar Allan Poe, taj momak.
:34:58
Sedeæu naspram
Morticie Addams.

:35:01
Stvar.
:35:02
Gomez!
:35:04
Ne, ona je pucala, jel' tako?
:35:06
Pa, može nešto kao, hm...
:35:10
Uh... mnoge devojke
su me pogodile.

:35:13
Bio sam pogaðan i ranije--
:35:14
Pogodi me--
:35:16
Truæaj mucaj,
Franka upucaj.

:35:19
Živim sam...
:35:23
u sebi samom,
:35:24
poput kolibe u šumi.
:35:28
srce svoje držim
na mestu visokom,

:35:32
lišeno svih èari.
:35:35
Trebaju mi ruke drugoga
da ga dosegne...

:35:39
i na mesto svoje
nazad da metne.

:35:42
Treba mi dodir drugoga...
:35:44
i osmeh...
:35:46
da ispunim svoju
kolibu pesmama.

:35:53
Nije loše, a?
:35:54
Malo je otrcano,
ali je dobro.

:35:57
Bolje od onoga što mi imamo.
:35:59
To si tek tako izmislio, Mister K?

prev.
next.