Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Ok.
:31:01

:31:04
Imaš nešto za mene?
:31:06
Imaš nešto posebno
za mene veèeras, a?

:31:11
Aha. Stvarno posebno.
:31:12
Šta imaš, mama?
:31:15
Imaš nešto posebno
za mene, mama?

:31:17
Da, posebno.
:31:18
Šta æeš mi dati?
:31:21
Pronaði ga.
:31:22
Gde je?
:31:24
Pronaði ga.
:31:26
Ovde?
:31:27
Prestani!
:31:28
Da vidimo šta je ovde.
:31:32
Šta?
:31:35
Da vidimo.
:31:36
Oh, šta je ovo?
:31:38
Šta-- Poneo si lažni, a?
:31:42
Zaboravio si pravi?
:31:47
Hoæeš da probaš moj?
:31:50
Ti si luda.
:31:53
Hajde.
Da završimo to.

:31:56
Ne želim da èekam.
:31:58
Uradi to odmah. Pogodak.
:32:00
Skloni to, molim te.
:32:01
Hoæeš da se prvo tucamo?
:32:02
Da se okrenem na leða?
:32:04
Skloni pištolj, važi?
:32:06
Kakav sam ja kreten?
:32:09
Tip koji te jednom opali...
:32:11
i želi da te poseduje, jel' tako?
:32:13
A James Mackey?
:32:15
Kakav je on bio kreten?
:32:17
Jadni skot iz Queensa?
:32:20
Kako se zvao?
Raymond Brown.

:32:23
Dobro si ga sjebala.
:32:26
Pratio si me unaokolo?
:32:31
Poslednja šansa.
:32:32
Koliko me dugo pratiš?
:32:35
Nisam te pratio.
:32:38
Kako znaš za njih?
:32:40
To mi je posao.
Za to sam plaæen.

:32:43
Nisam spavala sa njima.
:32:45
Samo smo izlazili.
:32:47
Umukni!
:32:48
Spavala sam sa Mackeyem!
Jaka stvar! On nije--

:32:51
Briga me!
:32:55
Zašto si to uradila, Helen?
:32:59
Reci mi zašto si to uradila.

prev.
next.