Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Am vesti bune si vesti rele.
:05:05
Pe care vreti sa le auziti mai intai?
:05:06
Cele bune, cele bune!
:05:08
Da-le naibii. Scuipa-le
pe alea proaste, fratie!

:05:11
Da, da!
:05:15
Ok, cele rele mai intai...
:05:18
Baieti, cei de la Yanks
nu vor putea ajunge.

:05:22
Nu puteti merge la stadion.
:05:26
Avem 45 de mandate
de arestare care

:05:29
ne mananca clatitele acum aici,
:05:31
In numele celor de la Yankees si al
:05:34
orasului New York si al
:05:36
diviziei de investigatie
a criminalilor de cariera...

:05:38
sunteti toti arestati!
:05:46
Imi pare rau, baieti.
V-am prins.

:05:49
Care-i vestea buna?
:05:50
Vestea buna se "toarna" acum.
:05:55
Hei! Hei!
:05:57
Scuzati-ma...
:05:59
Vreau sa propun un toast.
:06:03
Stati asa...
:06:04
Pentru detectivul Frank Keller,
:06:06
astazi face 20 de ani de cariera...
:06:10
- Stati jos
:06:14
Nu-mi vine sa cred ca
nu te pensionezi.

:06:17
Eu cum fac 20 de ani,
am disparut in ceata.

:06:20
Iau jumate din bani...
:06:21
Deschid un motel sau un bar,
o scoala de poligraf (detector de minciuni)...

:06:25
Ce, crezi ca la 46 de ani,
:06:27
mai caut cu creionul
prin capatani dupa cartuse?

:06:31
Motelurile sunt ok.
:06:32
O sa-ti fac o vizita.
:06:33
Da, sigur...
:06:34
Oricum, felicitari!
:06:41
Hey, am ajuns prea tarziu?
:06:43
Ai invitatie?
:06:44
Da.
:06:47
Cine-i asta mic?
:06:48
Fiul meu.
:06:50
Ernest Lee,invitatia este doar pe numele tau...
:06:53
Hey, nu pot sa-l intalnesc pe Dave Winfield...
:06:55
fara sa-mi iau si baiatul.
:06:58
Ai buletin, Ernest?
:06:59
Da.

prev.
next.