Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00

1:42:01
cunosti pe cineva.
1:42:03
Pe cine? Pe Frank?
1:42:05
Pai, de fapt,
1:42:06
Mi-ar placea tare mult
sa ma prezint.

1:42:09
Serios? Si cine esti saptamana asta?
Pilot de avioane?

1:42:13
Pilot?? Nu.
Gata cu surprizele.

1:42:15
Gata cu minciunile.
1:42:19
Sunt aici, cu totul...
1:42:20
Am inteles.Si deci circumstantele
nu mai sunt care erau, nu?

1:42:23
Am trecut prin iad ca sa
ma vad cu tine in clipele acelea.

1:42:27
Da, sigur.
1:42:28
Trebuie sa-mi dai o sansa.
1:42:30
Nu ai apucat sa ma cunosti.
1:42:33
Nu in intregime.
1:42:34
Persoana cu care te-ai incurcat,
1:42:36
era jumatate din mine.
1:42:38
Iti datorezi tie asta.
1:42:40
Trebuie sa vezi cum e
Frank in intregime.

1:42:42
Termina cu tampeniile, ok?
1:42:44
Am avut o zi grea.
1:42:46
Si ce vrei sa fac?
Sa te urmaresc de-a lungul orasului?

1:42:49
Cum fac sa te uit?
1:42:52
Sa ma uiti?
1:42:54
Dupa tot ce ai facut
1:42:55
tu esti cel care
vrei sa uiti?

1:42:57
N-am avut de ales.
1:42:59
N-am putut face nimic.
1:43:00
Ma omoara sa nu te vad.
1:43:03
Pur si simplu ma omoara.
1:43:05
Ce crezi ca simt eu?
1:43:07
Nu stiu.
Cum te...

1:43:10
Cum te simti?
1:43:12
Nu mai conteaza.
1:43:14
Ma intorc in orasul meu, oricum.
1:43:17
In York?
1:43:20
E fantastic.
1:43:21
Pentru ca tocmai in
dimineasta asta,

1:43:22
Mi s-a oferit un post in York, Pennsylvania.
1:43:25
In politie.
1:43:26
Vor sa conduc chestia asta enorma...
1:43:29
Sa dezleg un caz complicat
de falsificatori de bani...

1:43:32
Asculta-ma!
E fantastic, nu?

1:43:35
Uite ce e.
Iti spun cum facem.

1:43:37
Ce?
1:43:38
O sa accept postul asta, ok?
1:43:40
Tu ai putea sa ma ajuti acolo..
1:43:43
Stii niste apartamente dragute...?
1:43:45
case, tot felul de
chestii dintr-astea...Eu as putea..

1:43:48
Ok, destul, Frank.
1:43:50
Destul.
1:43:51
Nu, pe bune...
Cand pleci?

1:43:53
Nu pleci?
1:43:56
Stai aici, nu?

prev.
next.