1:31:00
Molim te?
1:31:03
eli li ples?
1:31:05
Ok.
1:31:10
Ima neto za mene?
1:31:13
Ima neto posebno
za mene veèeras, a?
1:31:16
Aha. Stvarno posebno.
1:31:17
ta ima, mama?
1:31:20
Ima neto posebno
za mene, mama?
1:31:22
Da, posebno.
1:31:23
ta æe mi dati?
1:31:26
Pronaði ga.
1:31:27
Gde je?
1:31:29
Pronaði ga.
1:31:30
Ovde?
1:31:31
Prestani!
1:31:35
Da vidimo ta je ovde.
1:31:37
ta?
1:31:39
Da vidimo.
1:31:40
Oh, ta je ovo?
1:31:42
ta... Ponela si lani, a?
1:31:46
Zaboravila si pravi?
1:31:51
Hoæe da proba moj?
1:31:54
Ti si lud.
1:31:57
Hajde.
Da zavrimo to.
1:31:59
Ne elim da èekam.
1:32:01
Uradi to odmah. Pogodak.
1:32:03
Skloni to, molim te.
1:32:04
Hoæe da se prvo tucamo?
1:32:06
Da se okrenem na leða?
1:32:07
Skloni pitolj, vai?
1:32:09
Kakav sam ja kreten?
1:32:11
Tip koji te jednom opali...
1:32:14
i eli da te poseduje, jel' tako?
1:32:16
A James Mackey?
1:32:17
Kakav je on bio kreten?
1:32:20
Jadni skot iz Queensa?
1:32:23
Kako se zvao?
Raymond Brown.
1:32:25
Dobro si ga sjebala.
1:32:29
Pratio si me unaokolo?
1:32:33
Poslednja ansa.
1:32:34
Koliko me dugo prati?
1:32:37
Nisam te pratio.
1:32:39
Kako zna za njih?
1:32:41
To mi je posao.
Za to sam plaæen.
1:32:45
Nisam spavala sa njima.
1:32:46
Samo smo izlazili.
1:32:48
Umukni!
1:32:50
Spavala sam sa Mackeyem!
Jaka stvar! On nije...
1:32:52
Briga me!
1:32:56
Zato si to uradila, Helen?