See No Evil, Hear No Evil
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:00
Защо престана с актьорството?
:17:02
Бърках репликите,
защото актьорите се обръщаха...

:17:05
с гръб и не можех да чета
движението на устните.

:17:09
Разбраха ли го?
:17:11
Не, мисля, че никой не знаеше.
:17:14
Просто се изнервих.
:17:16
Откога не си чукал?
:17:18
Ядеше, не видях. Откога, какво?
:17:21
Чукал! Последният път,
когато си чукал!

:17:26
Тъжна история.
:17:28
Минавай на следващия въпрос.
:17:30
Не ми се разправя.
:17:32
Къде е жена ти?
:17:34
Мисля, в Кливлънд.
От осем години не я виждам.

:17:37
Красива ли е?
:17:38
Много красива.
:17:40
Прекрасна, знойна жена.
:17:44
И изведнъж един ден...
:17:46
се превърна в това изумително
същество, което можеше да яхне...

:17:51
метла и да полети.
:17:54
Действително можеше да полети.
:17:57
Мисля, че и аз съм бил женен
за нея едно време.

:17:59
Светът е малък.
:18:01
Смешното е, че това се случи...
:18:03
точно когато съвсем оглушах.
Не е ли съвпадение?

:18:07
Невероятно. Кой би повярвал?
:18:10
Очакваш ли още нещо от живота?
:18:15
Да не стана за смях.
:18:18
Само това ли желаеш?
:18:20
Изпитвам ужасен страх...
:18:23
от това, че бих могъл да сгреша...
:18:26
и всички наоколо ще стоят...
:18:29
и ще ме зяпат.
:18:30
По дяволите!
:18:32
Трябваше да те срещна
преди осем години.

:18:34
Мога да реша
проблемите ти за десет секунди.

:18:37
За десет секунди?
:18:39
За десет секунди, ако ми имаш
доверие. Вярваш ли ми?

:18:45
Разбира се.
:18:55
Ти си красиво копеле.
:18:57
Благодаря. Много си мил.

Преглед.
следващата.