See No Evil, Hear No Evil
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:02
Беше ти казано
да го предадеш на летището.

:21:05
Помислих, че ме следи полицията.
:21:07
Не исках да се приближат
до г-н Съдърланд.

:21:10
Ти ще му го кажеш.
:21:11
Сам ще му го кажеш.
Колата ни чака навън.

:21:15
Ако дойда ще ме убиете.
:21:17
Ще умреш и ако не дойдеш с мен.
:21:26
"Газовете, заспрени в стомаха,
причиняват парене...

:21:30
"киселини и чувство
на преяждане и насищане.

:21:34
"За разлика от обикновените
противокиселинни...

:21:36
"симетиконът бързо
освобождава газовете...

:21:40
"до пълно облекчаване."
Чувствам се като реклама.

:21:58
Какво беше това?
:22:01
Почакай.
:22:02
Какво да чакам!
Стори ми се, че чух...

:22:09
Какво става?
На жмичка ли играем?

:22:24
-Този тип е мъртъв.
-Уоли, тук има пистолет.

:22:27
Не го пипай!
:22:30
На място!
:22:31
Хвърли го! Казах ти, хвърли го!
:22:33
-Какво казва?
-Оръжие ли имаш?

:22:35
Да.
:22:37
Хвърли го. Захвърли го.
:22:40
-Стой там!
-Не мърдай!

:22:41
-Не стреляй!
-Не мърдайте или сте мъртви.

:22:44
-Чакайте.
-Затваряй си устата!

:22:46
Моля, не бъдете груби.
:22:48
Тръгвайте.
:22:50
-Нямам нищо общо с това.
-Тръгвайте!

:22:52
Той дойде за лекарство.
:22:55
Поиска да му прочета указанията,
вярвайте ми.

:22:58
Не го познаваме.

Преглед.
следващата.