:09:12
Ségro, jak mi to jde?
:09:14
Bezvadné.
:09:16
Mockrát vám dìkuji.
:09:17
Nemusíte mi dìkovat.
:09:19
Je to pro mì hraèka.
:09:23
Jako procházka v parku.
:09:25
Tak a jsme tu, iví a zdraví.
Kdyby nìco, staèí zavolat.
:09:33
Èím poslouím?
:09:34
Pøisel jsem na ten inzerát:
:09:36
"Hledá se prodavaè
se smyslem pro humor."
:09:39
Ty jsi majitel?
:09:41
Na koho to mluví?
:09:45
Á, tady jsi! Podívejme.
:09:47
To ty èoèky. Chápe to?
:09:51
Hledám pana Davida Lyonse.
:09:53
Já jsem David Lyons.
:09:54
Tìí mì, Davide.
:09:56
Èetl jsem, e hledá
pièkového pracovníka.
:09:59
Vysokého, tmavého, hezkého.
:10:01
A na to první mi nic nechybí.
:10:03
Jsem trochu nervózní.
:10:05
Moc o to místo stojím.
:10:06
Jsem sakra dobrý prodavaè.
:10:08
Já jsem David. Èím poslouím?
:10:12
Zastavil se tady èas?
:10:15
Soumrakové pásmo?
:10:17
Nìjací marané se ptali
po Davidovi Lyonsovi?
:10:24
S tebou je teda legrace.
:10:25
Líbí se mi tvùj inzerát.
:10:28
"Se smyslem pro humor."
To by neudìlal kdekdo.
:10:31
Jsem tvùj typ.
:10:34
Øekl bys mi, co chce?
:10:36
Týdnì 350 dolarù.
:10:38
O èem to mluví?
:10:42
Tak 300.
:10:43
-Mluví se mnou?
-225!
:10:46
Týdnì 225 dolaru!
:10:50
Dobrá, tak 200. Za míò bych se nenajedl.
:10:53
Na koho to mluví?
:10:54
Na tebe, ty blbeèku!
:10:57
Tak se mi dívej do oèí!
:10:59
Rád bych, ale nemùu. Jsem slepý.