See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
...za EI Paso u Teksasu. Nije ovde!
:28:28
Nema novèiæa.
:28:30
- Bolje da ga nisam ubila.
- Ako si morala, onda si morala.

:28:34
Znamo da ga je imao na aerodromu,
znaèi da ga je negde u meðuvremenu ostavio.

:28:38
Èoek koji je vlasnik novinskog kioska,
se zove Dejvid Lajons.

:28:41
Razgovarao je sa Skotoom kad je
ovaj stigao.

:28:44
Da li bi mogao da te prepozna?
:28:46
Ne, nije me video. Inaèe je i gluv.
:28:50
Gluv?
:28:53
A onaj drugi je slep.
:28:56
Slep? Gluv? Šta je ovo, neka šala?
:28:59
Nije šala.
:29:00
- Razgovarala sam sa nadzornikom zgrade.
- Hajde da ih posetimo, hoæemo li?

:29:06
Sad su u zatvoru.
:29:08
Onda idemo da im platimo kauciju.
:29:13
U redu, gospodine Lajons,
želim jedan lep "anfas" prvo.

:29:17
A onda æemo slikati iz profila.
:29:20
Spreman?
:29:21
Ovde smo zato što si dugovao
tom ljigavcu 2.800 dolara?

:29:24
Okrenite se napred, molim vas.
:29:26
Mislio sam da æe Niksi tuæi Boston,
i bili su prokleto blizu.

:29:30
Recite svom prijatelju da se okrene
napred, molim vas.

:29:33
Okreni se napred.
:29:35
- Što ti je bio potreban kladionièar?
- Kredit.

:29:38
- Okrenite se napred, molim vas.
- Niko drugi nije hteo da mi da kredit.

:29:41
- Okrenite se napred.
- Hoæete li mu reæi da bude miran, molim vas?

:29:45
Budi miran.
:29:50
Šta on to radi?
:29:52
Stoji mirno.
:29:54
Ne da gleda u vas, nek' gleda u mene!
:29:59
Okreni se ka foto aparatu.

prev.
next.