Tango & Cash
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Policajac si!
1:15:02
Bio sam! A zbog ovog
smeæa sad smo u bekstvu!

1:15:05
Vreme je za naplatu!
1:15:07
Sad je dosta!
1:15:09
Èuo sam ja o tebi.
1:15:14
Ti si jebeni manijak.
1:15:15
Nisam verovao u to
sadistièko sranje. . .

1:15:17
. . .ali to je istina!
1:15:19
Ako ne želiš da se isprljas,
skloni se. . .

1:15:22
. . .Perice.
1:15:24
Sklanjam se, psihopato.
1:15:28
Nadrljao si. Oteo se kontroli,
ne mogu ga spreèiti.

1:15:32
Ali zbog ovog
ne zelim ja da potonem.

1:15:35
Ja odlazim!
1:15:36
Ne zaboravi da pises!
1:15:37
lmaš moj glas za poèasnu
akademiju psihopata!

1:15:40
Stvarno izgledaš usrano
s tim konjskim repom.

1:15:45
Ne. Izvini.
1:15:47
Pa-pa, ptièice!
1:15:52
Ne želim to da èujem.
1:15:53
Peret! Momak koga
tražite je Ives Peret!

1:15:55
Ko je on?
1:15:56
Onaj sa mnom iz zatvora.
1:15:58
- A gde je sada?
- Aerodrom u pustinji.

1:16:00
Misliš da prièa istinu?
1:16:02
Kiša ne pada,
a on stoji u bari.

1:16:04
Odvratno.
1:16:05
Popušio si najstariji trik.
Los policajac. . .

1:16:08
Najgori policajac!
1:16:10
Spavao si sa mojom sestrom?
1:16:14
Ma, neverovatno!
1:16:15
Da li si spavao
sa mojom sestrom?

1:16:17
Bio sam tako pijan,
da se ne seæam.

1:16:20
Daj, najgori policajcu, kasnimo.
1:16:24
Moj mali prilog
kontroli raðanja.

1:16:33
Do djavola!
1:16:35
Prokleti æorak!
1:16:37
- Dakle, šta s mojom sestrom?
- Slobodna je ovo zemlja.

1:16:39
- To znaèi?
- Ljudi rade šta žele.

1:16:41
Tvoja sestra je vrlo slobodna.
1:16:44
Ubiæu te.
1:16:56
O, moj Bože!
1:16:58
Dvostruko oklopljen,
sasvim neprobojan.


prev.
next.