The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Klip strengen over og
lad os komme ud herfra nu!

:46:04
- OK. Så gør det.
- Helt i orden, men dine drenge

:46:08
tog på udflugt med Flatbed. Vi skal
bruge ham til at klippe strengen over.

:46:12
- Tilbage om to timer.
- To timer?

:46:14
Vi bliver slået til plukfisk
af vores ven Fred om to timer!

:46:23
OK. Sæt hjælperoret til 200psi.
:46:26
- Set.
- Der er hun.

:46:29
- Hun bryder fri.
- Bring hende op.

:46:31
OK.
:46:33
Okay.
:46:35
Ryd lugen.
:46:37
Kom i gang.
:46:39
Kom så. Sådan. Op.
:46:41
Sir, missilet ser intakt ud.
:46:44
Man ved ikke meget om
begivenhederne op til sammenstødet.

:46:47
Den amerikanske flådes skib Appleton
:46:50
stødte sammen med en sovjettisk
krydser grundet dårlig sigtbarhed.

:46:55
Der er der ikke meget håb for det
russiske mandskab på over hundrede mænd,

:46:59
der stadig savnes efter båden sank.
En talsmand for det sovjettiske militær

:47:03
hævder at sammenstødet har
karakter af et uprovokeret angreb.

:47:07
- Dette blev nægtet af...
- Bud, nu går det løs.

:47:09
...som sagde,
at kaptajn Michael Sweeney...

:47:13
- OK. Der er fri bane.
- Værsgo, sir.

:47:17
Jeg drejer den udaf og lader den falde.
:47:19
OK.
:47:22
Gå uden om jordforbindelsen
på adskillelsesanordningen.

:47:26
- Forstået?
- Adskillelsesanordningen frakoblet.

:47:30
Fjern eksplosionsboltene et til seks
:47:33
- i omvendt rækkefølge.
- Forstået. Fjerner første bolt.

:47:45
Forhandlerne har
forladt nedrustningsmødet

:47:49
i protest over hændelsen i morges.
:47:52
Forholdet til U.S. A
er blevet forværret...

:47:55
i takt med at Sovjetunionen har forøget
antallet af tanks og fly i området.

:47:58
...NATO-styrkerne er
sat i højeste beredskab.


prev.
next.