The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:12:17
Skreni oko 5 stepeni, važi?
:12:21
Razumeo.
5 stepeni levo, Bade.

:12:31
Ucrtaj ove brojeve na našu poziciju.
Moram da znam kada...

:12:34
Pa, ovo je zvanièno, sportski fanovi.
Zovu ga "Uragan Frederik".

:12:38
I uèiniæe nam živote stvarno
interesantnim u sledeæih nekoliko èasova.

:12:43
Fred, a?
Ne znam, èoveèe.

:12:45
Mislim da bi uragane
trebali nazivati po ženama, zar ne?

:12:55
Ne mogu da verujem
da im ovo dozvoljavaš.
Zdravo Linds.

:12:58
Mislio sam da si u Hjustonu.
:13:01
Bila sam.
Sada sam ovde.

:13:04
Samo, "ovde" nije tamo
gde smo stali, zar ne Bad?
Nije do mene.

:13:07
Isuse!
Bili smo toliko blizu da dokažemo
da platforma može da radi.

:13:11
Ne mogu da verujem da si im
dao da se doèepaju moje platforme!
Tvoje platforme?

:13:15
Ja sam dizajnirala ovo èudo.
:13:17
A "Morsko Dno Petrol" je platio,
pa sve dok oni drže uzicu,...

:13:20
...ja idem gde mi kažu.
:13:21
Uložila sam dosta u ovo,
a oni su te kupili, zar ne?

:13:25
Ustvari, istrenirali te jeftino!
:13:26
Iskljuèujem sada.
Baj, baj.

:13:29
Oh, OK Virdžile, ti djokice!
Nikada nisi ni
smeo da ostaneš da se boriš.

:13:33
Baj, baj.
:13:35
Virdžil?
:13:39
Boze, mrzim tu kuèku.
:13:42
Verovatno je nisi
smeo onda oženiti, a?

:13:50
Potrudi se da središ to.
:13:56
Razumeo, "Taxi 3".
Možete da krenete.


prev.
next.