The Cook the Thief His Wife & Her Lover
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:30:02
II n'en a pas assez pour ça.
1:30:04
C'est dégueulasse qu'un type
aussi vieux soit son amant !

1:30:06
Il a le même âge que toi !
1:30:08
Oui - mais moi je suis son mari,
pas son amant !

1:30:10
Parce que l'un va sans l'autre,
peut-être ?

1:30:12
J'aurais compris encore si
ç'avait été un jeune type.

1:30:15
J'aurais pris ça pour une passade.
Salaud !

1:30:19
Très bien Mitchel - ça va être
l'occasion pour loi
de goûter du rouston.

1:30:23
Il est trop vieux !
1:30:24
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Il a quarante ans !

1:30:29
Parce que tu crois que s'il était jeune,
tu ne dirais pas non ?

1:30:32
Bon Dieu, quarante ans, c'est vieux,
quand on a dix-sept ans ?

1:30:36
Il ne s'est peut-être pas lavé
depuis longtemps.

1:30:40
Mitchel,toi...Champion des nullités !
1:30:45
Ben,tu sais...il a dû... il a dû aller
avec Georgina la nuit dernière.

1:30:51
Ta gueule ! Ta gueule ! Ta gueule !
1:30:53
Sale petite chieuse de frappe !
Mitchel,tu n'es qu'un con.

1:31:00
Tu es vraiment très fort pour dire ce
qu'il faut au bon moment.

1:31:04
Je ne voulais pas dire qu'il te faudrait
littéralement lui couper les couilles,

1:31:09
Ça n'était qu'une image.
1:31:12
Qu'est-ce que ça veut dire alors ?
1:31:14
"Un libraire juif sauvagement torturé
par jeune maniaque sexuel !"

1:31:19
Je n'ai pas envie qu'on prenne
ça pour un crime sexuel.

1:31:21
Ça n'est rien d'autre qu'un crime
de vengeance. Une affaire de cœur.

1:31:25
Un crime passionnel.
Je ne veux pas qu'on répande de
méchants ragots sur mon compte.

1:31:31
On dira que c'était un noble crime
de vengeance.

1:31:36
On admirera le style :
il est mort bourré.
Albert aime la bonne chère.

1:31:43
On sourira peut-être : mort bourré
de la matière même de son métier.

1:31:48
Bourré de bouquins,
la petite lope de libraire !

1:31:53
Mitchel !
Pas la peine... Pas la peine...

1:31:59
Achevez-le ! Fermez-lui la gueule.
Bouchez-lui le nez !


aperçu.
suivant.