The Fabulous Baker Boys
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:36:01
Просто съм стар да пазя награди.
1:36:04
Ще използвам помещението за работилница.
1:36:06
Работилница?
1:36:09
Да.
1:36:11
Ще слагаш тук...
1:36:15
чукове и триони?
- Стига глупости.

1:36:17
Дошъл си да говорим делово, нали?
1:36:20
Ще забравим онази вечер.
1:36:22
Скоро всичко ще бъде както преди.
Можеш да си вървиш.

1:36:28
Няма да се върна, Франк.
1:36:35
Тогава за какво има да говорим?
1:36:40
Франк,
1:36:44
изслушай ме.
1:36:45
Проблемът не е в теб, а в мен.
1:36:55
Седя в някой проклет хотел
1:37:00
всяка вечер от живота си.
1:37:02
А щом се кача на сцената,
нямам търпение да свърши.

1:37:06
Свирим все едни и същи песни
по един и същ начин.

1:37:11
Просто не издържам повече.
1:37:16
Прекалено дълго се самозалъгвах.
1:37:23
Ако си харесаш нещо, вземи го.
1:37:44
Може ли да взема бутилката?
1:37:53
Хайде, Франк. Полагам усилия.
1:37:59
Как е ръката ти?

Преглед.
следващата.