The Fabulous Baker Boys
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Bolji si od toga.
:49:08
Vidjela sam ja vas jednom.
:49:11
Tebe i Franka.
:49:14
U Ruzvelt hotelu.
:49:17
Mora da je bio neki jeftin
izlazak.

:49:21
Seminar sapundžija.
:49:22
Sapundžija?
:49:24
Aha ... postoje seminari
za sve živo.

:49:26
Tip je bio neka budža u
organizaciji.

:49:31
Bar je bio cist.
Neki tipovi su da ne povjeruješ.

:49:38
Oni stariji, nisu bili
tako loši.

:49:40
Dobri. Pristojni.
:49:42
Primaknu ti stolicu.
:49:46
Ali, ovi mladi ...
:49:53
Nije bilo loše.
Dobila bih dobru šniclu,

:49:55
cvece, ponekad cak i poklon.
:49:57
Obicno ono cime se tip bavi.
:49:59
Jednom sam dobila paket carapa.
:50:02
Tip me je gledao kao da
mi je poklonio 50 ruža.

:50:10
A jednom sam odsela u Hartfordu.
:50:14
Treba vidjeti sobe.
Somot i svila.

:50:18
A krevet ...
:50:19
kraljevski plav, sa cipkom,
cist kao snijeg.

:50:24
Da ne povjeruješ da ti takva
soba ne promjeni život.

:50:28
A ne promjeni.
:50:29
Krevet je možda caroban,
:50:31
ali zrcalo nije.
:50:34
Uvijek se probudim kao
ista stara Susie.

:50:39
Nisam uvijek.
:50:40
Znaš veæ, mislim ...
:50:42
samo ako mi se tip dopadne.
:50:47
Meni se Hartford nikad nije
baš svidao.

:50:59
Moj vrat, tako je ukocen.

prev.
next.