The Little Mermaid
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
O sa... Doar o sa spal asta
pentru tine.

:50:08
Ei bine, trebuie macar sa fi auzit de fata asta
:50:10
- Nu
- Gertrude spune...

:50:13
De cand Gertrude spune si ceva bun?
:50:16
- Vreau sa zic de fapt...
- Doamna, te rog...

:50:18
Aceasta fata a aparut din senin
in zdrente si nu vorbeste.
Nici gand de printesa

:50:21
Daca Eric cauta o fata,
eu stiu cateva...

:50:24
disponibile pe aici.
:50:39
Oh, Eric, fii rezonabil.
:50:41
Domnisoarele dragute nu inoata
pe ici pe colo salvand oameni...

:50:45
in mijlocul oceanului
:50:49
Iti spun inca odata, Grim.
Ea era adevarata.

:50:51
Am de gand sa o gasesc
si sa ma insor cu ea.

:50:55
Vino, draga.
Nu fi timida.

:51:04
Oh, Eric,
nu e fantastica?

:51:08
Arati minunat.
:51:12
Vino, Vino, Vino.
Trebuie sa fii moarta de foame.

:51:15
Lasa-ma sa te ajut, draga mea.
:51:17
Acolo... Hai sa mergem acolo.
Asa-i mai bine. E chiar confortabil,
nu-i asa?

:51:21
Doamne.
Este...

:51:23
Nu prea des vedem un musafir
asa dragut la cina,
nu-i asa Eric?

:51:40
Iti place?
E chiar deosebita.

:51:47
- Oh, eu.
- Scuze, Grim.

:51:50
De ce, Eric, e prima oara cand
te vad zambind in ultimele saptamani.

:51:55
Foarte amuzant.
:51:57
Carlotta, draga,
Ce avem la cina?

:51:59
O sa-ti placa. Chef a facut
specialitatea lui: crab umplut.


prev.
next.