Turner & Hooch
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:02
Hele, Hoochi.
1:14:05
Najdeš nám nìjaký peníze?
Svedeš to?

1:14:07
- Èuchni si: A najdi mi peníze:
- Mnì taky nìjaký najdi, Hoochi.

1:14:15
Hledej, Hoochi.
1:14:17
Myslíš, že ty peníze
s tím mají nìco spoleènýho?

1:14:19
- Víš, proè chci do Sacramenta?
- Jo, protože tady se nic nedìje.

1:14:23
- Ale co to s tím má co dìlat?
- Byly tu dva neobvyklý pøípady.

1:14:26
Vražda a nález penìz.
V rozmezí dvou dnù.

1:14:31
Možná to spolu souvisí.
Možná ne.

1:14:36
Co se dìje, Hoochi?
1:14:43
Mᚠnìco? Co to je?
1:14:46
No, co to máš?
1:14:53
Podívej: Úplnì stejnej sáèek:
Stejná velikost i stejnej typ.

1:14:58
Hodnej pes: ڞasný, Hoochi:
1:15:04
Tak jo, hoši. Právì jsem
mluvil s panem Boyettem.

1:15:07
Toho psa vám nepovolil.
Poøádnì zuøí.

1:15:11
Doufám, že si vás
pìknì podá u soudu.

1:15:14
Stejnì jsme už skonèili. Díky.
Jdeme, Hoochi. Pobìž.

1:15:19
Za to mì mùžou vyhodit.
Ty mᚠjinou práci.

1:15:24
Ale mnì se líbí ve mìstì,
kde se nic nedìje.

1:15:26
Vezmu to na sebe. Promluvím
s Boyettem a zavolám Howardovi.

1:15:31
Dobøe. Co mám dìlat teï?
1:15:33
Zjisti, kde dostaneš tyhle sáèky.
Jestli jsou v supermarketech,

1:15:37
nebo jestli se nìkde objednávají.
Projdeš všechny domácí potøeby.

1:15:42
Pak nìkde zaparkuj auák,
vypni vysílaèku a dej si šlofíka.

1:15:46
Kdyby ses zamotal do toho,
co udìlám, vážnì bys letìl.


náhled.
hledat.