Uncle Buck
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:03
Хрумна ми нещо.
:07:05
Какво ще кажеш за Бък? Сигурен съм,
че той с удоволствие ще помогне.

:07:08
Сега не е подходящ момент да
обсъждаме брат ти.

:07:11
- Не го искам тук.
- Само предлагам.

:07:14
Той няма деца. Не е женен.
Дори не работи!

:07:20
Малко странен си пада. Но пък
е отговорен, а и е роднина.

:07:24
Бък не е човек, с когото спокойно
бих оставила децата си.

:07:29
Вулгарните хора, с които дружи.
:07:32
Тази жена, която продава гуми.
:07:35
Конните надбягвания. Хазарта.
Изобщо виждаш ли го в този дом?

:07:39
Окей.
:07:44
Обади се на с-во Невил.
:07:50
Ние заминаваме ли за Индианаполис?
:07:53
Татко и аз заминаваме.
:07:55
А ние не заминаваме?
:07:58
Не, не е добра идея.
:08:02
Мерси.
:08:04
Аз много обичах баща си.
:08:07
Тогава защо се премести далеч от него?
:08:12
И моето семейство да се премести
далеч от мен, и аз ще получа инфаркт.

:08:22
Разбирам.
:08:26
- Нас кой ще ни гледа?
- Г-н и г-жа Невил.

:08:28
- Това да не е някаква шега?
- Не харесваш с-во Невил?

:08:31
- Кучето им си души чатала.
- Недей да говориш така.

:08:35
Г-н Невил се разкрещя на Майкъл защото
кучето им душеше чатала на Майкъл.

:08:38
- Недей да употребяваш тази дума.
- Не знам друга.

:08:41
Можем да поговорим с
г-н Невил за кучето.

:08:43
Съжалявам, скъпа.
Те са във Флорида.

:08:49
Лягай си.
:08:51
Трябва да ставаш за училище.
:08:53
- Кой е във Флорида?
- Обратно в леглото.

:08:56
- Каква е другата дума вместо "чатал"?
- Лягай си.


Преглед.
следващата.