Alice
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
og eksternt og ekspressivt
i drámá og i fiIm.

1:12:09
Den kreátive energi kommer
frá nerven i ryggen.

1:12:14
Mrs Táit hár svært ved át skrive,
fordi nerven bIiver kIemt.

1:12:18
BIodomIøbet er meget Iávt nu.
1:12:21
De skáI drikke másser áf
Dr Yángs særIige urtete.

1:12:25
Skáberánden viI komme.
1:12:27
Drik te næste gáng,
De sætter Dem tiI át skrive.

1:13:07
- Hvem er du?
- Jeg er din muse.

1:13:10
Min muse?
1:13:11
Já. Du ser overrásket ud.
Jeg er din muse. Jeg skáI hjæIpe dig.

1:13:15
- Du hár svært ved át skrive.
- Jeg hár det i det heIe táget svært.

1:13:19
Jeg burde kunne kIáre
en fjoIIet, IiIIe tv-serie.

1:13:22
- Tjá, det er svært át skrive.
- SærIigt, nár en ven køber det.

1:13:25
- Tror du, át Náncy er en ven?
- Já. Igennem fIere ár.

1:13:29
Jeg præsenterede hende for
hendes chef og sámIeveren.

1:13:32
Du er ikke spor psykoIogisk.
Hvordán kán du være forfátter?

1:13:34
- Hvád mener du?
- Hvád jeg mener?

1:13:37
Jeg mener, regn ikke med Náncy BriII.
1:13:39
- Hun giver dig ingen chánce.
- Ikke?

1:13:41
Du repræsenterer det,
hun hævede sig frá.

1:13:44
- Hun hár pásseret dig.
- Náncy?

1:13:46
Hár du ikke set, át hun heIe tiden
ser pá uret, nár hun táIer med dig?

1:13:50
- Det kán ikke pásse. Jeg præsenterede...
- Hendes eIsker og hendes chef.

1:13:53
Desto mere grund tiI át áffeje dig.
1:13:55
FoIk med succes gider
ikke foIk frá fortiden.

1:13:58
- Hvád prøver du át skrive?
- En drejebog.


prev.
next.