Back to the Future Part III
к.
для.
закладку.
следующее.

:28:13
Что будешь, заезжий?
:28:17
Ну... мне...
:28:19
- ...воды со льдом.
- Воды со льдом?

:28:23
Воды?
:28:24
Если хочешь воды, то пойди,
и окунись в корыто на улице.

:28:28
А здесь мы наливаем виски.
:28:42
- Извините.
- За что?

:28:44
Мне надо найти кузнеца.
:28:48
Эй, МакФлай!
:28:51
Я же говорил тебе никогда
не приходить сю...

:28:55
Ты не Шеймус МакФлай.
:28:59
Хотя похож на него,
особенно в этой дурацкой шляпе.

:29:05
Ты его родич?
:29:07
- Как тебя звать, шут?
- Мар...

:29:11
Иствуд.
:29:14
Клинт Иствуд.
:29:17
- Что за идиотское имя?
- Он выродок из выродков.

:29:22
Ребята, смотрите, какой жемчуг?
:29:24
Дьявол, такие зубки
в магазине не купишь.

:29:27
А гляньте на его мокасины.
Из какой он кожи?

:29:30
- И что это за надпись?
- "Nike"? Это что, по-креольски?

:29:37
Бармен, я ищу этого
никчемного подлого кузнеца.

:29:41
- Видел его?
- Нет, сэр, мистер Таннен. Не видел.

:29:45
Таннен.
:29:48
Вы - "Бешеный Пес" Таннен.
:29:55
"Бешеный Пес"?
:29:57
Ненавижу эту кличку.
:29:59
Ненавижу, слышишь?

к.
следующее.