Back to the Future Part III
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:38:06
Lanet olsun !
:38:10
Yakýt enjeksiyon manifoltasýný patlattý
:38:12
En serti buymuþ demek.
:38:14
Bunu tamir etmem bir ay sürer.
:38:17
Bir ay mý?
:38:18
Doktor pazartesi vurulacaksýnýz.
:38:20
Biliyorum, biliyorum.
:38:25
buldum !
:38:26
Yokuþ aþaðý gitmeyi deneriz !
:38:28
Hayýr...Düzgün bir yol bulamayýz.
:38:30
Ama... buzlanma olursa..
kýþýn olabilir.

:38:34
Göl buz tutar.
Kýþ mý doktor?

:38:36
Sen neden bahsediyorsun?
Pazartesiye 3 gün kaldý.

:38:39
Tamam, tamam.
:38:39
Mantýklýca bir düþünelim
:38:43
Kendi gücü ile çalýþtýramýyoruz.,
:38:45
Yeterince hýzlý çekemediðimizi de biliyoruz.
:38:46
eðer 88 mph'e ulaþacak
þekilde itebilirsek.

:39:02
Ýþte bu !
:39:04
Ne kadar mý hýzlý gider?
Bizzat kendim 55 yaptým.

:39:08
Frank Fargo adýnda biri Verde Junction'da
bununla 70 yapmýþ.

:39:14
Peki 90 yapabilirmi?
90 mý?

:39:17
Bu kadar acele niye?
:39:20
Sadece bir iddiaya girdik de.
:39:22
Teorik olarak bu mümkün mü?
:39:25
Aslýnda raylarýn düzgün eðimin yeterli olduðu
bir yerde,arkada vagon olmazsa

:39:29
ve kazaný iyice ýsýtabilirseniz-ki
burda cehennem sýcaðýndan bahsediyorum...

:39:35
bu mümkün olabilir.
:39:39
Bir sonraki tren ne zaman geliyor ?
:39:41
Pazartesi sabahý 8'de
:39:44
Ýþte Clayton Geçidine Kadar uzanan
3 millik trenyolu.

:39:46
Bu tren yolu üzerinde 1985'e kadar
:39:48
bir engel konulmamýþ.
iþte aradýðýmýz þey bu.

:39:50
Burda lokomotifle DeLorean'i iteceðiz.
:39:55
Ýlginç olan,burada Clayton Geçidi'ne
Shonash Geçidi diyorlar.
Yerli dilindeki adý olmalý

:39:59
Harika !

Önceki.
sonraki.