Conte de printemps
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:29:01
No me apetece tragarme el viaje.
Me muero de sueño, iba a acostarme.

1:29:10
No, ya has dado
bastantes vueltas hoy...

1:29:16
No, te Io ruego... Eve...
1:29:19
Escucha, ¡No te enfades! ¡Eve!
1:29:25
¿No se irá a marchar?
1:29:27
- Es tarde.
- Razón de más.

1:29:29
Quédese en el cuarto de Natacha
y se va mañana.

1:29:34
¡Tengo mucho que hacer mañana!
1:29:36
Tengo que dejar su piso, ordenar
mi estudio, preparar mi clase.

1:29:41
Si se va temprano
le da tiempo de sobra.

1:29:44
Y, Io siento, pero...
1:29:45
¿Pero?
1:29:47
No quiero obligarle a mentir.
1:29:49
¿Mentir?
1:29:51
Siento haber escuchado,
era difícil no hacerlo.

1:29:54
Ha dicho que yo no estaba,
pues no estaré. Me voy.

1:29:58
Es que era
1:29:59
un lío explicarlo.
1:30:02
Había que distinguir entre Natacha
y usted. Decir que Ilegó William...

1:30:07
Además tiene celos de usted, habría
sido terrible, no habría pegado ojo.

1:30:11
No sé si dormirá mejor
con Io que le ha dicho.

1:30:14
Si mi novio me hubiera hablado así
no habría pegado ojo.

1:30:18
Jeanne, ¿a qué viene
ese enfado de pronto?

1:30:21
Me enfado sobre todo conmigo.
Por creer a Natacha

1:30:24
y haber venido, y no haberme ido
esta mañana o cuando Ilamó antes.

1:30:29
Sin mí, se habría ido.
1:30:31
Probablemente, pero ya es tarde.
1:30:33
Ella quiere que vaya.
1:30:35
No hago Io que le apetece.
1:30:37
Pues usted hará Io que
quiera, libremente,

1:30:39
pero sin que nada influya,
y mi presencia Io hace. Adiós.

1:30:43
¡Jeanne, si se marcha me ofende!
1:30:47
¡SuéIteme, por favor!
1:30:49
¡Jeanne, escuche!
1:30:52
Si cree que Natacha y yo hemos
tramado no sé qué complot absurdo...

1:30:57
Los deseos de mi hija
sóIo son suyos.

1:30:59
Yo no tengo nada que ver con eso.

anterior.
siguiente.