Days of Thunder
prev.
play.
mark.
next.

1:15:13
Zašto neæeš
da spremiš auto?

1:15:19
Otkad ste se ti i
Rowdy sudarili u Daytoni,

1:15:23
ti samo èekaš da se
nešto loše desi i tebi.

1:15:28
I Buddy Bretherton je èuo
glasove. U Atlanti, Richmondu.

1:15:33
I svi su govorili samo
jedno. Izaði iz tog auta.

1:15:45
Ti si uništio
motor u Atlanti.

1:15:49
Namerno.
1:15:53
9.400 obrtaja. Kaže
malo prièljivo dugme.

1:16:00
Bojao si se da æeš poginuti
ako ne izaðeš iz auta.

1:16:04
Reci da lažem. -Ne lažeš.
1:16:08
Onda o èemu razgovaramo?
-O Rowdyjevom autu u Daytonu.

1:16:14
Ne mogu bez tebe.
-Ne možeš i taèka.

1:16:20
Ne vraæam se, Cole.
1:16:32
Buddy nije umro
od srèanog udara, a?

1:16:36
Nije umro od srèanog udara.
1:16:40
Bolje da ne znaš.
1:16:46
Udruženje je tvrdilo da
ga je ubila oprema u autu.

1:16:53
Hteo si da auto
bude što lakši.

1:16:56
Izduvni gasovi su ušli u
karoseriju i onesvestio se.


prev.
next.