Days of Thunder
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:31:00
Sonuçta o kodesi boyladý
ben de yarýþ dýþý kaldým.

:31:06
- Gerçekten utanç verici bu ahbab.
- Tanrým,lütfen beni utandýrma

:31:11
Bazen deðersiz insanlar
seni zor duruma koyabiliyorlar.

:31:16
Tabiki bu durum o pisliklerle olan
iliþkilerine baðlý.

:31:24
O benim öz babamdý.
:31:27
Þimdiye kadar hiçbirþeye
zararým dokunmadý,asla.

:31:32
Fakat onlar bana güvenmez ,
tabiki ben de onlara asla güvenmem.

:31:38
Mesela þey gibi,düþün...
:31:41
Sen bana bir yalan söyledin bugün. Þanslýsýn
yalanýnýn kötü sonuçlanmadý.

:31:46
- Aslýnda sana bir yumruk atmalýydým.
- Evet? Denemeye ne dersin.

:31:55
Hayýr
:31:57
Altmýþ yaþýnda biri olarak
kýçýmýn tekmelenmesini istemem.

:32:02
59.
:32:17
Sürücüler bazen
böyle sýradýþý olabiliyorlar

:32:22
Yapabileceðini biliyordum.
Kalpten inandým aslýnda.

:32:32
- Þeftali yada viþne?
- Viþne.

:32:38
Sýzmalýyým.
:32:42
Ýnce hesap yapan sürücüler var,
ve kamikaze olmak isteyenler.

:32:46
Cole iþte kamikaze
týpký benim köpeðim Puppy gibi. Buddy Bretherton.

:32:53
Buddy Bretherton senin babandý?
:32:57
- Dayton'da hayatýný kaybetti.
- Geçen yýldý.


Önceki.
sonraki.