Die Hard 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:01
А може би това са момчетата,
дето дръпнаха шалтера.

:35:04
Пусни го на високоговорителя.
:35:07
Внимание, кулата в Далас. Внимание.
:35:10
Казват, че слепите хора
развиват сетивата си.

:35:13
Сега, когато сте слепи
:35:15
мисля, че ще ме слушате внимателно.
:35:18
Зная, че записвате това
и затова ще съм кратък.

:35:21
После може да ме слушате
колкото си искате.

:35:24
- Как сте се свързали с тази линия?
- Кой е тоя?

:35:28
Не е важно кой съм!
А какво искам ...

:35:32
Не искате самолетите ...
:35:36
да започнат да падат като круши, нали?
:35:38
Един самолет ще кацне след 58 минути.
:35:41
Това е ФМ-1,
чуждестранен военен самолет.

:35:45
Сигурен съм, че знаете ...
:35:47
Есперанса?
:35:48
....колко е важен
товара на този самолет.

:35:51
Този самолет не трябва
да бъде посрещан от никой!

:35:56
Ще кацне на писта, която аз му посоча,
:35:58
където ще остане изолиран и недостъпен.
:36:01
Толкова за интереса ми
към този самолет....

:36:03
и вашата отговорност за
изпълнението на условията.

:36:06
В същото време един товарен Боинг 747
:36:11
да бъде зареден с гориво
до горе и да ми бъде оставен на разположение.

:36:14
Имате две минути, за да изкачите самолетите...
:36:17
така, че да останат в обхвата на радио маркера.
:36:19
След това ще може да
приемате само сигнала.

:36:23
Всеки опит да се възстанови системата,
:36:24
ще бъде жестоко наказван.
:36:27
Той блъфира.
:36:29
- По дяволите, не можеш да направиш това.
- Аз вече го правя.

:36:41
Добре, момчета, изберете ми код 15. Имам идея.
:36:46
Ако Есперанса отлети за страна,
:36:48
в която няма закон за екстрадиране с САЩ ...
:36:50
Използват нашите системи.
Вероятно са наблизо.

:36:53
Мойте хора ще претърсят летището сантиметър по сантиметър.
:36:56
За нула време.
:36:57
МакКлейн, имам първокласни
хора на разположение.


Преглед.
следващата.