Die Hard 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:01
S kterou z tìchhle map se tam dostanu?
1:05:02
Nesahej na to! Nesahej na to!
1:05:03
- Najdi tu mapu, Marvine.
- Jáji najdu.

1:05:05
Pokazíš mi systém.
1:05:07
Tak. lnstruktážní místnost pilotù.
Já myslím, že to je v hlavním terminálu.

1:05:10
Takže bude to pod ''P'' jako piloti?
1:05:13
- Honem, Marvine!
- Nebo to možná bude

1:05:16
pod ''R'' jako rùzné.
1:05:21
Do hajzlu!
1:05:22
Žádám povolenízkrátit dobu hlídky
1:05:24
na støídánípo 30 minutách.
1:05:26
Chlapùmje zima a
ztrácejí trpìlivost. Pøepínám.

1:05:28
Tadyje plukovník Stuart.
1:05:29
Shromáždìte k instruktážimuže,
kteøí nejsou na hlídce.

1:05:33
- Rozumím, plukovníku.
- Co se dìje?

1:05:37
Pánové,
1:05:39
dnes veèer hra konèí.
1:05:42
Dominový efekt se zastavil
1:05:44
a bašty zùstaly stát.
1:05:46
Plukovníku, letadlo generála Esperanzy
se právì objevilo na obzoru.

1:05:56
Pozor, vìž Dulles.
1:05:57
Rozsvítímejednupøistávacídráhu.
1:05:59
Nezkoušejte, opakuji, nezkoušejte
pøistát se žádným letadlem.

1:06:03
Nezapomeòte, že vás sledujeme.
1:06:08
Co budeme dìlat?
1:06:11
Poslechneme.
1:06:18
Vìž Dulles volá FoxtrotMichaeljedna.
1:06:21
Vìž Dulles
1:06:21
volá Foxtrot Michael jedna.
1:06:23
Tady Foxtrot Michael jedna, Dulles.
1:06:25
Slyšíme vás. Pøepínám.
1:06:26
Foxtrot Michaeljedna,
pøistanete na dráhu

1:06:29
1-5, opakuji, 1- 5.
1:06:45
Našel jsem to na podlaze,
u kabátu, vedle pásu na zavazadla.

1:06:49
Co je na tom tak úžasnýho?
1:06:52
Tahle má poøád ještì zadanej kód.
1:06:53
Líbí se ti?
1:06:55
Co kdybys mi za ni dal 20 lupenù?
1:06:57
A co když tì nechám žít?

náhled.
hledat.