Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:18:07
Sa jäid hiljaks.
:18:10
Meil oli pahandusi, Kolonel.
:18:12
Mingi võmm... tappis Cochrane.
Ma vaevalt pääsesin minema.

:18:18
Kas sa lõpetasid oma ülesande?
:18:20
Jah, sir, kuid... Cochrane, sir.
:18:23
Siis on kahjud minimaalsed.
Karistus saab aga olema karm.

:18:35
Üks eksimus veel,
ja salv pole enam tühi.

:18:39
Vabalt.
:18:44
Proua. Proua. Ma ei leia oma koera.
:18:46
- Proua. Mu koer.
- Üks moment, proua.

:18:49
Ma tahan, et sa paar
ankeeti täidaksid.

:18:57
Kes on? Sisse.
:19:00
- Kapten Lorenzo?
- Jah.

:19:02
- Ma olen John McClane...
- Jah, ma tean, kes sa oled.

:19:05
Sa oled üks sitapea, kes rikkus seitsmenda FAA
ja viienda piirkonna eeskirju,...

:19:09
..jooksis relvaga ümber lennujaama
ja tulistas inimesi.

:19:12
Kuidas sa seda sitta nimetad?
:19:14
Enesekaitseks.
:19:15
Mis sa arvad, et LA märk...
:19:18
..annab sulle tasuta lõunaid
või midagi taolist?

:19:22
Võibolla natuke professionaalset viisakust.
:19:24
Jõulu õhtul ja lennujaamas?
:19:26
Nalja teed või?
:19:28
Hea küll. Kuradile see viisakus.
Kuid professionaalsus?

:19:30
Su poisid jalutasid
lihtsalt sündmuskohalt.

:19:33
Sa ei saa seda kümne
minutiga ära mähkida.

:19:35
Sa pead selle ala kinni panema,
võtma pildid, sõrmejäljed...

:19:38
Ära pea mulle loengut, kuum poiss.
:19:40
Ma tean mida ma teen.
Me tolmutame selle ülesse.

:19:43
Me teeme pildid.
Puhastame kiud ainete jaoks

:19:46
Millal sa seda teed?
Kui veel 400 inimest seda üle elavad?

:19:49
Sul veab, kui mõne enda
töötaja sõrmejälge ei leia.

:19:50
- Pane ala kinni...
- Paneme ala kinni.

:19:53
Nii lihtne see ongi?
Paneme selle kuradi ala kinni?

:19:56
Ja mul on siin kõike alates
Shrinersi kokkutulekutest...


prev.
next.