Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
Sir.
1:38:03
Minu õnnitlused, härrased.
1:38:05
Sa oled võitnud võidu
meie edasise elu nimel,...

1:38:07
..minu uhkus, minu imetlus,
ja jalahoop puhkusele.

1:38:11
Nüüd aga pardale.
1:38:40
Mis viga kauboi?
Sõidame liiga konarlikult?

1:38:42
- Mulle ei meeldi lendamine.
- Miks sa siis siin oled?

1:38:45
Mulle ei meeldi kaotada samuti.
1:38:46
Siit me läheme!
1:38:56
Ma küll ei tea sinu mehi,...
1:38:58
..kuid ma olen küllalt oma
elu jooksul lund näinud.

1:39:01
Troopikas sa seda just palju ei saa.
1:39:03
Teie jaoks härrased,
toome me seda sisse.

1:39:09
Kurat! Nad lahkusid angaarist
1:39:14
Otse seal. Võta seda.
1:39:16
- Mis nüüd
- Vii see alla!

1:39:19
Blokeeri nende teed,
et nad minema ei läheks!

1:39:21
Ma ei hakka mängima argpüksi
200 tonnise lennukiga.

1:39:22
Ma olen küll hull, kuid mitte nii hull.
Nii, et unusta see.

1:39:25
Dulles, siin Northeast 140.
1:39:26
- Palume maandumise suhtes selgitust.
- See on Holly lennuk.

1:39:29
Kordan. Palume vaba liikumisruumi.
1:39:31
Ma tean, et te ei vasta,
kuid parem kuulake!

1:39:33
Meil on kütus kohe otsas,
ja me peame maanduma.

1:39:36
Viie minuti pärast,
tuleme me alla.

1:39:38
See on mu naise lennuk!
Vii see kurat alla!

1:39:41
Ma ei sõida lennuki ette!
1:39:47
Hea küll, kuidas oleks
selle kohale minna?

1:39:49
Siin kapten.
1:39:51
Tähelepanu.
1:39:52
Meil ei jää muud üle,
kui teha hädamaandumine.

1:39:55
Kinnitage turvavööd ja
võtke sisse avarii positsioon...

1:39:58
..nagu teenindav
personaal teile näitab.


prev.
next.