Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:24:04
Misliš da æe i znaèka iz LA doneti
besplatan ruèak ovde?

:24:10
Ne. Možda malo
profesionalne pomoæi.

:24:14
Na aerodromu u nedelji
Božiæa? Mora da se šališ.

:24:18
OK, jebeš pomoæ. A da
budete malo profesionalci?

:24:22
Tvoji momci su upravo napustili
mesto zloèina, kapetane.

:24:26
Nemožete da završite
ovo za 10 minuta.

:24:28
Morate da zatvorite
podruèje, da slikate-

:24:31
Ne uèi me,
znam šta radim.

:24:36
Uzeæemo otiske,
slikaæemo,

:24:39
tražiæemo vlakna na podu-
:24:41
Kad? Kad još 300
ljudi tuda proðe?

:24:44
Budite sreæni ako naðete
pandurske otiske.

:24:47
Samo zatvorite taj deo.
- A, da ga samo zatvorimo.

:24:51
Tako jednostavno.
Samo da zatvorimo?

:24:54
Na aerodromu imam sve,
od diplomata,

:24:58
do prokletih izviðaèa,
i svi lutaju unaokolo.

:25:01
Izgubljena deca, psi.
Ne sad, kasnije!

:25:05
Meðunarodne diplomate,
:25:08
stiže mi i jebeni irvas
za neki deèji zoo vrt.

:25:13
Ali... John McClane,
on ima mali problem.

:25:17
Jebo ga ti, što ne zatvorimo
ceo jebeni aerodrom?

:25:20
Šta misliš šta æe reæi
kad im kažem?

:25:23
Zašto ne probaš?
:25:25
Zato što mi ne trebaju
nalazi da mi kažu...

:25:29
da su ovo neki
tipovi krali prtljag.

:25:32
Prtljag? Taj tip je potegao
Glok 7 na mene.

:25:35
Znaš što je to?
Nemaèki porcelanski pištolj.

:25:38
Ne nalaze ga detektori.
:25:40
Košta više nego što
ti zaradiš mjeseèno.

:25:43
Iznenadio bi se
koliko zaraðujem mjeseèno.

:25:46
Ako je više od dva dolara-
- Ne vjeruj svojoj štampi.

:25:52
Da, znam sve o tebi i
Nakatomi zgradi u LA.

:25:57
Ako televizija misli da si
strašan, ne mora da znaèi.


prev.
next.