Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Pakujte i sreðujte.
Kreæemo.

:41:06
Nek' neko vidi to!
:41:13
Ništa od ovoga
ne sme da procuri.

:41:16
Dole ima blizu 15.000 ljudi,
i ne treba nam panika.

:41:22
Upravo smo sebi
kupili par sati.

:41:25
Posle toga, ponestaæe
im goriva, i više neæe kružiti.

:41:29
Padaæe na travnjak
Bele kuæe.

:41:35
McClane...
jesi li ovo oèekivao?

:41:41
Ne.
:41:43
Ovo je samo poèetak.
:41:50
FAA na vezi.
- Kako veæ znaju.

:41:54
Ne znaju.
:41:58
Možda su to oni
što su nas iskljuèili.

:42:01
Na interfon.
:42:04
Pažnja,
Dulles toranj. Pažnja.

:42:08
Kažu da slepi ljudi
razvijaju druga èula.

:42:12
Sad kad ste
i slepi i gluhi,

:42:15
mislim da imam vašu pažnju.
:42:17
Svestan sam da snimate,
pa æu biti kratak.

:42:22
Posle me slušajte
do mile volje.

:42:25
Kako ste došli na ovu liniju?
Tko je to?

:42:29
Tko sam ja nije bitno.
Što želim...

:42:35
Ako ne želite da oni
zrakoplovi padnu u Potomac,

:42:39
moje želje su veoma bitne.
:42:42
Jedan zrakoplov æe
sletjeti za 58 minuta.

:42:46
To je FM- 1-
zrakoplov strane vojske.

:42:50
Siguran sam da
ste vi svjesni...

:42:53
Esperanza?
:42:54
...važnosti onoga što nosi.
:42:58
Ovaj zrakoplov nitko
neæe presresti.


prev.
next.