1:52:02
Na putu smo.
1:52:04
Neka ga ekipa proveri
radi ispravnosti.
1:52:09
Pazi ga, majke ti!
1:52:12
Pukovnièe, dovoljno ste
sposobni da ga sami proverite.
1:52:16
Neæemo da vam
dajemo jo talaca.
1:52:20
Major Grant, zar ne?
1:52:22
Ako me se seæate, pukovnièe,
1:52:24
onda se seæate da i ja
znam proceduru.
1:52:29
Proverite sami zrakoplov.
1:52:32
Kreæemo za pet minuta.
1:52:36
Panciri za jurinike.
noæni niani za snajperiste.
1:52:42
Uhavtiæemo ih u hangaru,
1:52:43
i lièno æu izvuæi detonator
iz Stuartove mrtve ruke.
1:52:50
Lorenzo, vodi ljude
nazad u zraènu luku.
1:52:53
Zatvori sve izlaze sa sluèaj...
1:52:56
da nam se
neko provuèe.
1:52:59
Vai.
1:53:03
Dobro... idemo.
1:53:07
Svaka stanica u gradu...
1:53:09
ima ljude u zraènoj luki,
i niko nita nezna.
1:53:12
Oni nisu ja.
Hoæe dokaz?
1:53:17
Teroristi su ubili civile...
1:53:21
i presekli dva sistema
preko kojih moete sletjeti.
1:53:24
Specijalna vojna jedinica
je veæ ovdje i sprema se...
1:53:28
Isuse Hriste!
1:53:30
Idemo uivo.
1:53:37
Kreæemo za pet minuta.
1:53:41
Ako jo neko hoæe da se ubaci,
ima tri minuta.
1:53:47
Nacionalna mreo, evo me.
1:53:52
Hej, Telford,
to su tvoji radili...
1:53:55
dok smo mi
zauzimali Grenadu?