Die Hard 2
prev.
play.
mark.
next.

1:33:02
La o parte!
Partie!

1:33:04
Misca, misca! Atentie!
1:33:06
Am inregistrarea unei convorbiri...
1:33:08
...dintre turnul Dulles
si un avion din aer.

1:33:14
Partie!
1:33:17
Lorenzo!
1:33:18
- Ai innebunit?
- Unde este echipa Albastra?

1:33:21
- Stuart a pus niste explozibil la biserica!
- Unde-i Grant?

1:33:24
Il vor lichida pe nenorocit
si ne va scapa de belea!

1:33:27
Nu, vor pleca impreuna cu el!
1:33:29
Pleaca in pielea mea!
1:33:31
Cand armata l-a indepartat pe Stuart,
si-a pus oamenii in echipa!

1:33:34
- Esti nebun? Focurile de arma...
- De ochii lumii sa mai traga de timp.

1:33:38
McClane, esti nebun de legat.
1:33:41
Esti arestat, rahatule!
1:33:48
Acestea sunt gloantele pe care
le-au folosit asta noapte!

1:33:51
Oarbe!
1:33:55
Isuse Cristoase.
1:34:04
Aici Lorenzo.
1:34:06
Toti ofiterii sunt rechemati complet echipati...
1:34:10
...gata de plecare in cinci minute.
1:34:14
E timpuvitol sa-i anihilam!
1:34:18
Ca la lwo Jima!
1:34:20
Stim ca teroristii au controlul aeroportului...
1:34:26
...fapt negat de autoritati.
1:34:29
Teroristii au amenintat ca vor provoca mai multe
accidente daca nu le vor fi indeplinite cerintele.

1:34:33
O unitate speciala a armatei
a sosit la aeroport...

1:34:37
...si perspectiva unor schimburi
de focuri este eminenta.


prev.
next.