Die Hard 2
к.
для.
закладку.
следующее.

:07:11
По-моему, это неправильно,
закрывать эту церковь.

:07:15
Прихожане собираются продолжать ею
пользоваться, но это будет не то же самое.

:07:18
Я был здесь много лет,
и я был вот здесь с ней.

:07:22
Да, я как будто чувствую,
:07:24
что часть меня умирает с этой церковью.
:07:26
Ну, в этом ты прав.
:07:33
... контрабанде кокаина и подкупе
правительственных чиновников.

:07:37
Разумеется, он этого не показывает,
:07:40
но неважно, насколько
хорошее у него настроение,

:07:42
оно не может скрыть факта, что на войне
США с наркотиками взят первый пленный.

:07:49
Говорит Гречиха. Клуб открыт.
:07:54
Здесь, в аэропорту Даллеса, молчаливые
люди из министерства юстиции

:07:58
наденут наручники человеку,
символизирующему врага

:08:00
в американской борьбе с кокаином.
:08:02
Эта битва, может быть, почти выиграна,
но война всё ещё под сомнением.

:08:06
Саманта Коулмэн, WNTW,
для вечернего выпуска новостей.

:08:09
Вас понял, полковник. Конец связи.
:08:26
Это был полковник.
:08:28
Все на местах. Как погода?
:08:31
Снегопады по всему
побережью Вирджинии.

:08:33
Новый штормовой фронт подходит
с северо-востока.

:08:37
- Бог любит пехоту.
- Аминь.

:08:41
Выполняйте свои задания.
:08:46
- 15:51. Отметка.
- Сверил.

:08:51
Увидимся.
:08:52
Адиос.

к.
следующее.