Die Hard 2
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:03:09
Gremo, gremo.
1:03:18
Major Grant
Rollins, ministrstvo za notranje zadeve.

1:03:20
Trudeau,
šef zraènih operacij.

1:03:22
Lorenzo, terminalska policija.
Kar potrebujete to dobite.

1:03:26
To je to? En jeben vod?
1:03:29
Ena kriza en vod.
Kdo ste vi?

1:03:32
Ena kriza en vod.
Kdo ste vi?

1:03:32
John McClane.
McClane.

1:03:34
Pokazal si da imaš
jajca, tam zunaj.

1:03:36
Da.
Sedaj pokaži zdrav razum.

1:03:40
Daj profesionalcim, da opravijo.
1:03:41
Mislim da so profesionalci danes
na nasprotni strani.

1:03:44
Ali ni polkovnik Stewart
eden od vaših?

1:03:46
Ne, ni veè.
1:03:48
Tukaj smo, da ga umaknemo,
in umaknili ga bomo.

1:03:52
Služil sem z njim.
Nauèil sem ga vse kar zna.

1:03:56
Zgleda, da se je še uèil
od tedaj.

1:04:01
Gremo!
1:04:02
Poveljstvo bo v
letališki policijski postaji.

1:04:05
Hoèem imeti zvezo
s stolpom èez 15 minut.

1:04:08
Gremo!
1:04:12
Hej, Trudeau...
1:04:15
Ali so se stavri pravkar
poboljšale ali poslabšale?

1:04:21
Luèi. Velike roène svetilke.
Postavimo polja, potem pa

1:04:25
Oni norci jih
bodo pobili.

1:04:27
In odkod svetilke
si joh sposodimo od Batmana?

1:04:30
Kaj je z telefonim
v letalah?

1:04:33
Samo pet jih ima te telefone.
1:04:35
Dobili smo tri,
in še poskušamo.

1:04:37
Pomeni, da nas èaka
13 nesreè.

1:04:39
Je kaj vetra v èelo?
Pravkar sem preveril vreme.

1:04:41
Veter je povsod po
zunanjem markerju.

1:04:44
Letala z dovolj
goriva so poslani...

1:04:45
v Atlanto, Memphis,
in Nashville.

1:04:48
Zunanji marker.
Prekleto.

1:04:52
Zunanji marker!
1:04:54
To je radio signal kateri
pošilja samo "bip, bip, bip".

1:04:59
In?
Kdo pravi da mora samo to?


predogled.
naslednjo.