Die Hard 2
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:36:04
Jezus, odkod pa ti?
Iz Pearl Harbourja?

1:36:13
Da poèistimo.
Da poèistimo.

1:36:17
Poèakaj.
1:36:18
5, 4, 3...
1:36:22
To je specialno poroèilo
WZDC Novice.

1:36:25
Danes se je letalo
zrušilo na letališèu...

1:36:27
ostali še krožijo...
1:36:29
brez sporoèila od
strani odgovornih.

1:36:32
In sedaj, ekskluzivno
WZDC poroèilo,

1:36:35
tukaj je Dick Thornberg, ki se javlja
iz neba nad Washingtonom.

1:36:38
Daj bolj naglas!
1:36:39
jaz sem eden od
tistih ki krožijo...

1:36:42
nad našim glavnim mestom
misleè da kar...

1:36:44
koli se dolih dogaja,
da je vse normalno.

1:36:48
Ampak resnica je
daleè od tega.

1:36:50
Resnica je grozna.
1:36:53
Pazite. Pazite.
1:36:55
Pazite! Pazite!
Umaknite se!

1:36:58
S poti! Umaknite se spoti!
Umaknite se spoti! HO!

1:37:01
S poti!
Pazi!

1:37:03
Ajde! Pazi!
1:37:05
To je posnetek pogovora,
1:37:07
med Stolpom Dulles
in ugrabljenih letal.

1:37:12
Umaknite se spoti.
1:37:16
Lorenzo!
Ali si znorel?

1:37:19
Kje je Grant?
1:37:20
Stewart je postavil eksploziv
na opremo v cerkvi.

1:37:24
Kje je Grant?
Odšel je ubit Stewarta.

1:37:26
Sedel bo na avion z
Stewartom in odletel.

1:37:29
Goni se.
1:37:31
To enoto je popolnil
z svojimi ljudmi.

1:37:33
Ali si nor? Kaj pa boj in streljanje
Predstava, da se pridobi na èasu!

1:37:37
Znorel si,
ali veš to?

1:37:40
Aretiran si,
serator.

1:37:49
Te naboje so
danes uporabljali!

1:37:52
Prazni!

predogled.
naslednjo.